Nella prima parte dell’insegnamento il focus verterà sullo studio della morfologia e della sintassi della lingua cinese, mentre nella seconda parte verrà affrontata la traduzione di brevi testi dall’italiano al cinese e dal cinese all’italiano. Verranno svolti esercizi mirati alla corretta costruzione di frasi più articolate, finalizzate all’impiego di un bagaglio lessicale più ampio, da utilizzarsi all’interno di conversazioni quotidiane. La frequenza delle lezioni e delle esercitazioni non è obbligatoria, ma vivamente consigliata per via della peculiarità del sistema grammaticale e di scrittura/pronuncia della lingua. Gli studenti non frequentanti potranno contattare via e-mail le docenti per ricevere un’assistenza nello studio autonomo dei contenuti grammaticali del programma e richiedere le esercitazioni effettuate in classe.
I contenuti affrontati nel percorso di 56 ore saranno:
– Ripasso delle conoscenze grammaticali acquisite al primo anno: struttura della frase tema commento-determinante determinato, ripasso degli elementi precedentemente studiate come le
particelle modali, interrogative tramite interrogazione esclusiva , interrogazione disgiuntiva e tramite interrogazione per sostituzione con sostituti interrogativi
– Espressioni locative, espressioni temporali, forme preposizionali
– gruppo verbale: ripasso dell’ aspetto del verbo (puntuale ,perfettivo , compiuto , durativo);
– costruzioni verbali complesse verbi in serie e costruzioni telescopiche (请、让、叫、使)
-avverbi più comuni
– determinanti nominali e verbali
-所v nominalizzatore della frase ; v者 contrassegno di nominalizzazione; ausiliari modali
– comparativa maggioranza, minoranza, eguaglianza, superlativo relativo e assoluto
– complementi: complemento di grado, quantitativo (1.di incidenza, 2.di durata, 3. di estensione ), risultativo (compresi risultativi con implicazioni particolari), direzionale (compresi i complementi direzionali figurati )
– costruzioni aspettuali potenziali e risultativi con implicazioni particolari in strutture potenziali
-costruzioni con 把 e costruzioni con 被
– forme di congiunzione di coordinazione e subordinazione (causale, concessiva, condizionale, comparativa, temporale, finale, inclusiva ed esclusiva)
– costruzioni particolari più frequenti e classificatori raddoppiati
Durante le lezioni, per meglio comprendere le nuove strutture grammaticali, si aggiungeranno attività di traduzione in classe, simulazione HSK di ripasso ad ogni lezione per memorizzare il lessico nuovo e attività di speaking/listening. Al percorso metodologico-didattico a cura del docente di riferimento si associa l’ulteriore approfondimento linguistico (esercitazioni) a cura dell’esperto linguistico madrelingua del CLIK. La durata di tali esercitazioni è di 40 ore che saranno sviluppate in tutte le attività linguistiche (ascolto,
orale, lettura, scritto). Si consiglia di seguire le lezioni di entrambi i percorsi -strettamente connessiper una completa e più agevole comprensione dei contenuti dell’insegnamento.
|