Dipartimento di Studi classici, linguistici e della formazione Lingue e culture moderne (indirizzi: europeo, arabo, cinese) Lingua e traduzione: lingua inglese I L-LIN/12 (12 CFU) – (Lingue e culture moderne ) PdS 2023-2024 – I anno

Home Didattica Corsi di Laurea triennali e Magistrali Lingue e culture moderne (indirizzi: europeo, arabo, cinese) (Lingue e culture moderne) Frequentare il corso (Lingue e culture moderne ) PdS 2023-2024 Lingua e traduzione: lingua inglese I L-LIN/12 (12 CFU) – (Lingue e culture moderne ) PdS 2023-2024 – I anno
Insegnamento Lingua e traduzione: lingua inglese I
CFU 12 (7+5 ESERCITAZIONI)
Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12
Nr. ore di aula 56 + 40 (E)
Nr. ore di studio autonomo 204
Mutuazione Nessuna
Annualità I anno
Periodo di svolgimento ANNUALE
Docente Ruolo SSD docente
ANNALISA BONOMO PA L-LIN/12
* PO (professore ordinario), PA (professore associato), RTD (ricercatore a tempo determinato), RU (Ricercatore a tempo indeterminato), DC (Docente a contratto).
Propedeuticità Nessuna
Prerequisiti Non sono richieste conoscenze preliminari
Sede delle lezioni PALAZZO DEL RETTORATO (SEDE CENTRALE) E CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO (CLIK).
Orario delle lezioni

Si veda calendario pubblicato sul sito del Cds.

Obiettivi formativi

Alla fine del corso ogni studente dovrà dimostrare di aver acquisito tutte le competenze relative al livello B1 (Threshold) del Common European Framework of Reference for Languages e un’adeguata capacità critica e metodologica relativamente a tutti gli argomenti oggetto del presente del programma.

Contenuti del Programma

L’insegnamento – di durata annuale e tenuto interamente in lingua inglese – ha come obiettivo quello d’introdurre gli studenti alla descrizione e all’analisi delle fondamentali caratteristiche della lingua inglese al fine di favorire il necessario consolidamento delle abilità linguistico-comunicative di base.
Per tale ragione, saranno oggetto di particolare attenzione le seguenti macroaree:
– Caratteristiche fonetiche e fonologiche della lingua inglese (l’approfondimento di tali fenomeni linguistici si muoverà lungo un percorso teorico-pratico)
– Fondamenti di morfologia e sintassi.
– Panoramica sistemica relativa ai processi d’acquisizione di una lingua seconda e/o dell’apprendimento di una lingua straniera.
– Workshop di stampo laboratoriale inerente alle relazioni ed estensioni di significato di cui idioms and proverbs rappresentano un esempio.
All’apparato teorico-metodologico a cura del docente di riferimento e alle ore di lettorato si unirà un percorso di ulteriore approfondimento linguistico (esercitazioni) a cura degli esperti linguistici madrelingua del CLIK. La durata di tali esercitazioni sarà di 5 CFU.
Per quanto riguarda il lettorato, si elencano qui di seguito i percorsi grammaticali e lessicali che verranno sottoposti agli studenti:
Grammar:
• Present simple, present continuous, stative verbs
• Past simple, past continuous, used to
• Present perfect simple, present perfect continuous
• Past perfect simple, past perfect continuous
• Future time (present continuous, will, be going to, present simple)
• The passive 1
• The passive 2
• Countable and uncountable nouns
• Articles
• Pronouns and possessive determiners
• Relative clauses
• Modals 1: ability, permission, advice
• Modals 2: obligation, probability, possibility
• Modals 3: the modal perfect
• Question, question tags, indirect questions
• So and such, too and enough
• Comparatives and superlatives
• Conditionals: zero, first, second, third)
• Reported speech
• Reported questions, orders, requests
• Direct and indirect objects
• Wish
• -ing and infinitive
• Both, either, neither, so, nor
• Connectives
• The causative
Topics and correlated lexis:
• Fun and games
• Learning and doing
• Coming and going
• Friends and relations
• Buying and selling
• Inventions and discoveries
• Sending and receiving
• People and daily life
• Working and earning
• Body and life style
• Creating and building
• Nature and the universe
• Laughing and crying
• Problems and solutions
• Celebrations
• The individual
• Society
• Roles
• Migration
In conjunction with the in-depth study of the grammar listed above and lexis, the students will consolidate their studies, during each lesson, through listening, writing, use of English,
reading and speaking activities. By the end of the course (esercitazioni linguistiche) students:
– can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc.
– can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.
– can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest.
– can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans

Risultati di apprendimento (descrittori di Dublino)

I risultati di apprendimento attesi sono definiti secondo i parametri europei descritti dai cinque
descrittori di Dublino.

1. Conoscenza e capacità di comprensione:

– una buona conoscenza della morfologia e della sintassi della lingua inglese.
– una buona conoscenza delle strutture grammaticali di base necessarie alla comprensione e all’elaborazione di testi brevi ma coesi e coerenti.
– una buona conoscenza del sistema fonetico e fonologico della lingua inglese.
– una discreta ricchezza lessicale.
– una discreta capacità di comprendere e decodificare semplici testi orali e scritti.

2. Conoscenza e capacità di comprensione applicate:

– produrre frasi, orali e scritte, morfologicamente e sintatticamente corrette e adeguate al livello di competenza linguistica richiesto dal I corso di lingua inglese.
– produrre frasi, orali e scritte, adeguatamente ricche dal punto di vista lessicale;
– comprendere e saper decodificare testi, orali e scritti, di adeguata complessità e difficoltà in riferimento al livello linguistico previsto in uscita.

3. Autonomia di giudizio:

– Analizzare con un sufficiente grado di autonomia i fenomeni linguistici analizzati in classe.
– Applicare autonomamente le leggi che regolano la produzione delle parole e delle frasi.
– Applicare autonomamente le leggi che regolamentano la trascrizione e la produzione dei suoni della lingua inglese

4. Abilità comunicative:

– Capacità di comunicare e di interagire relativamente ai contesti linguistici proposti sia durante il lettorato e le esercitazioni che durante le ore dedicate agli
approfondimenti metodologici

5. Capacità di apprendere:

– Capacità di accedere ed utilizzare autonomamente la letteratura scientifica del settore che verrà fornita e commentata durante le ore di lezione allo scopo di partecipare attivamente ai percorsi di approfondimento, comprensione e formazione.

Testi per lo studio della disciplina

Per la grammatica/lettorato/esercitazioni
F. Basile, J. D’Andria Ursoleo, K. Gralton, Your Preliminary B1 Tutor, Con e-book e con espansione online, Macmillan, 2019, ISBN: 9781380037381
T. Dalton, Check Your Vocabulary for PET, Macmillan, 2008. ISBN: 978-0-230-03359-7
M. Mann, S. Taylore-Knowles, Destination B1 Grammar & Vocabulary with Answer key, Macmillan, 2008. ISBN: 978-0-230-03536-2
D. Brayshaw, J. Hird, Language Hub, Pre-Intermediate B1 Student’s Book with Student’s App, Macmillan, 2021. ISBN: 978-1-380-01690-4

Dizionari consigliati (uno a scelta tra quelli qui di seguito indicati):
Collins Cobuild Advanced Dictionary (with CD-ROM), Collins, ultima edizione
Longman Dictionary of Contemporary English (with CD-ROM), Pearson Longman, ultima edizione
Cambridge Learner Advanced Dictionary (with CD-ROM), Fourth Edition, Cambridge, ultima edizione
Macmillan English Dictionary, New Edition, MacMillan, ultima edizione

Dizionario bilingue consigliato:
Il Ragazzini, Inglese/Italiano, Italiano/Inglese, Zanichelli, ultima edizione.
Uno a scelta tra:
Phrasal verbs plus, Macmillan, 2008
Oxford Phrasal Verbs Dictionary for Learners of English, Oxford, 2006
Per i fondamenti:
P. Roach, English Phonetics and Phonology. A Practical Course, Cambridge, Cambridge University
Press, 2009, Fourth Edition.
K. Ballard, The Frameworks of English, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2007.
Muriel Saville-Troike, Introducing Second Language Acquisition, Cambridge University
Press, 2012, capp. 1,2,3. (in aggiunta a tali capitoli la docente fornirà sulla propria pagina della piattaforma di apprendimento a distanza unikorefad una dispensa che renderà lo studio autonomo ancora più agevole)
WORKSHOP: Playing with Idioms and Proverbs (il materiale necessario a partecipare al workshop sarà fornito dalla docente durante il corso delle lezioni e caricato, alla fine delle lezioni stesse, sulla propria pagina personale e/o sulla piattaforma unikorefad).

Metodi e strumenti per la didattica

Lezioni frontali, esercitazioni, laboratorio, lavori di gruppo.

Modalità di accertamento delle competenze

L’esame finale si articolerà in una prova scritta (in stretta relazione alle attività a cui gli studenti dovranno partecipare durante le ore di lettorato e di esercitazione) propedeutica alla verifica orale finale. La prova scritta (computer-based) mirerà a verificare le abilità che saranno state oggetto di studio durante le ore di Lettorato e di Esercitazione, ovvero: Listening Comprehension, Reading Comprehension, Use of English, Writing, Translation. Nella sezione dedicata alla traduzione gli studenti saranno chiamati a tradurre 10 frasi (5 dall’inglese
all’italiano e 5 dall’italiano all’inglese). Ciascuna parte della prova avrà un peso di 20 punti max per un totale di 100 punti max. La prova sarà superata al raggiungimento di almeno 60 punti su 100. Il punteggio terrà conto dei punti ottenuti complessivamente nelle 5 prove. Ai fini del completamento di tutte le parti della prova scritta lo studente avrà a sua disposizione max 2 ore. Non sarà consentito l’utilizzo del dizionario. Una volta superata, la prova scritta avrà una validità massima di un anno accademico. Qualora, nell’arco di un anno dal superamento della prova scritta, non sia stata superata anche la prova orale, sarà necessario sostenere nuovamente l’esame scritto. Gli studenti potranno accedere all’esame orale solo dopo aver superato la prova scritta.

La verifica orale sarà suddivisa in due parti:
– Nella prima, lo studente verrà esaminato dagli esperti linguistici in relazione alle proprie oral skills (speaking). Solo ottenendo un risultato almeno sufficiente (18/30), lo studente potrà concludere la prova orale con il docente di riferimento.
– Nella fase conclusiva dell’esame, ciascuno studente dovrà dimostrare di avere acquisito una buona competenza comunicativa di base e un’adeguata capacità critica in relazione agli argomenti di carattere teorico-metodologico affrontati durante l’anno con il docente. La valutazione finale consisterà nella media tra il risultato ottenuto durante la prova di speaking con i lettori madrelingua e la valutazione attribuita dal docente relativamente agli altri contenuti del programma. La frequenza alle lezioni non è obbligatoria ma vivamente consigliata. Tutti gli esami scritti e orali si terranno interamente in lingua inglese.

CERTIFICAZIONI CAMBRIDGE ED EVENTUALE RICONOSCIMENTO CREDITI AI FINI DEL SUPERAMENTO DELLA PROVA SCRITTA.
Dal momento che sia la preparazione alla prova scritta che la prova scritta stessa seguiranno le modalità e le tempistiche adottate durante gli esami di certificazione linguistica Cambridge (B1 level), nel caso in cui gli studenti si trovassero ad aver già ottenuto una certificazione Cambridge di pari o superiore livello di quello previsto per tale insegnamento in relazione al Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue, gli stessi potranno richiederne il riconoscimento ai fini del superamento della prova scritta secondo le modalità previste dal regolamento del Corso di studi in Lingue e Culture Moderne. Nel caso di avvenuto riconoscimento di tali certificazioni, gli studenti non dovranno sostenere la prova scritta relativamente alle parti di Reading Comprehension, Listening Comprehension, Writing e Use of English. Tuttavia, prima della prova orale, gli stessi saranno sempre chiamanti a svolgere la parte della prova scritta relativa alla traduzione. Solo superata tale parte, essi saranno ammessi all’orale.

PRENOTAZIONE DEGLI ESAMI: TUTTI gli studenti dovranno prenotarsi per sostenere sia l’esame scritto che quello orale almeno 5 giorni prima delle date d’appello previste dal calendario ufficiale. Si ricorda a tal proposito che occorrerà prenotarsi secondo il format e le modalità predisposte dall’ateneo.
PRENOTAZIONE DELL’ESAME DA PARTE DI STUDENTI PROVENIENTI DA ALTRI CORSI DI LAUREA: anche gli studenti provenienti da altri corsi di laurea dovranno prenotarsi per gli esami scritti/orali attraverso l’apposito format e entro e non oltre 5 giorni prima della data prevista per l’appello. NON SONO PREVISTE PROVE IN ITINERE
NON E’ PREVISTO ALCUN PROGRAMMA ALTERNATIVO PER GLI STUDENTI NON FREQUENTANTI. *In caso di problemi con la procedura di prenotazione gli studenti devono rivolgersi esclusivamente all’email dedicata: assistenzaprenotazioneesami@unikore.it . In ogni caso, gli studenti sono invitati a contattare la segreteria per sottoporre eventuali problemi di prenotazione con congruo anticipo rispetto alla data d’esame prevista. Solo la segreteria potrà inserire gli studenti nella lista degli studenti già prenotati o suggerire come intervenire al fine di completare l’iscrizione all’esame.

Date di esame

Si veda calendario pubblicato sul sito del Cds

Modalità e orario di ricevimento

Gli studenti potranno usufruire del ricevimento (in presenza e/o online presso lo studio n. 3 all’interno del 64 rooms) tutti i lunedì dalle 14:00 alle 15:00 e diversi momenti della settimana (previo appuntamento con la docente) Tuttavia, tenuto conto dell’ elevato numero di studenti interessati agli insegnamenti di Lingua inglese tenuti dalla Prof.ssa Bonomo, gli stessi sono gentilmente invitati a richiedere sempre un incontro inviando un’email al docente così da permettere una migliore divisione del tempo a disposizione a seconda delle esigenze di ognuno (tesisti, chiarimenti, ecc.).

Indietro