L’esame potrà essere sostenuto in UNA delle seguenti modalità:
1. in un’unica soluzione al termine del corso (Esame finale – 12 CFU). L’esame potrà essere
sostenuto in un appello calendarizzato dalla sessione estiva entro la sessione straordinaria
dell’anno accademico 2023/2024.
2. in due soluzioni. La prova in itinere (Prova intermedia – 6 CFU) potrà essere sostenuta
nella sessione anticipata invernale gennaio/febbraio 2024. Se superata, si proseguirà con la
prova finale (Prova finale – 6 CFU), che potrà essere sostenuta al termine del corso nei soli
appelli che verranno calendarizzati nella sessione estiva dell’anno accademico 2023/2024. Il
superamento di entrambe le prove (intermedia e finale) equivarrà al superamento dell’esame
in un’unica soluzione.
1. Esame finale (12 CFU)
L’esame in un’unica soluzione potrà essere sostenuto al termine del corso, a partire dalla sessione
estiva dell’anno accademico 2023/2024. È articolato in due prove: la prova scritta è propedeutica
alla prova orale.
La prova scritta, della durata massima di 3 ore, accerta il raggiungimento del livello C1 del
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) e consiste nelle seguenti parti
che verranno valutate con un punteggio massimo di 80 punti totali, secondo la seguente
ripartizione:
– Listening (max 20 punti); Writing (max 20 punti); Reading (max 20 punti). Per tali attività, non è
consentito l’uso di alcun dizionario.
– Traduzione di un testo dall’inglese all’italiano (max 10 punti); Traduzione di testo dall’italiano
all’inglese (max 10 punti). È consentito l’uso di un dizionario inglese monolingue.
La valutazione della parte concernente la Traduzione è basata sui seguenti criteri: ortografia;
sintassi e pertinenza grammaticale; efficacia semantica relativamente a target audience e target
culture, pertinenza terminologica, eventuali omissioni; qualità stilistica della traduzione.
La valutazione della parte di Writing è imperniata sui seguenti criteri: ortografia; sintassi e
pertinenza grammaticale; struttura e organizzazione logica del testo; coerenza rispetto alla traccia;
qualità e complessità di contenuti, competenza e varietà lessicale.
La prova scritta si intende superata se consegue un punteggio di almeno 48/80. Il superamento di
tale prova resta valido per l’anno accademico di riferimento del corso. Il voto conseguito nella
prova scritta non fa media con il voto della prova orale.
La prova orale si divide in due fasi:
– Nella prima, mediante attività di Speaking l’esperto linguistico accerta le abilità dello studente
rispetto al livello C1 del Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Solo
se otterrà un risultato almeno sufficiente lo studente potrà concludere la prova orale con il docente
di riferimento.
– Nella fase conclusiva dell’esame, lo studente verrà valutato su argomenti di carattere teoricometodologico
e di analisi del testo nella pratica traduttiva inerenti a principi di English Language
and Translation and Intercultural Communication.
L’esame si intende superato qualora lo studente dimostri di aver raggiunto i risultati attesi, come
descritti dagli indicatori di Dublino di cui sopra.
L’esame orale è tenuto interamente in lingua inglese.
2. Prova intermedia (6 CFU) – Prova finale (6 CFU)
Prova intermedia (6 CFU):
La prova intermedia potrà essere sostenuta nella sessione anticipata invernale gennaio/febbraio
2024. Consta di due parti: verifica scritta di Lettorato e esame orale intermedio.
La verifica scritta di Lettorato, della durata massima di 1 ora, accerta il raggiungimento del livello
C1 del Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) e consiste in due parti
che verranno valutate con un punteggio massimo di 40 punti totali, secondo la seguente
ripartizione:
– Listening (max 20 punti); – Reading (max 20 punti). Per tali attività, non è consentito l’uso di
alcun dizionario.
La verifica scritta della prova intermedia si intende superata se consegue un punteggio di almeno
24/40. Il superamento di tale prova resta valido per l’anno accademico di riferimento del corso. Il
voto conseguito nella prova scritta non fa media con il voto della prova orale.
L’esame orale intermedio viene effettuato con il docente di riferimento.
Lo studente viene valutato su argomenti di carattere teorico-metodologico e di analisi della
traduzione inerenti a principi introduttivi di English Language and Translation con riguardo al
concetto di Equivalence.
Prova finale (6 CFU):
L’accesso al sostenimento della prova finale è condizionato al superamento della prova intermedia
nella sessione anticipata di esame dell’anno del corso di riferimento. Pertanto, la prova finale potrà
essere sostenuta al termine del corso nei soli appelli calendarizzati nella sessione estiva dell’anno
accademico 2023/2024. Consta di due parti: verifica scritta finale di Lettorato e esame orale
conclusivo.
La verifica scritta finale di Lettorato, della durata massima di 2 ore, accerta il raggiungimento del
livello C1 del Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) e consiste in due
parti, che verranno valutate con un punteggio massimo di 40 punti totali, secondo la seguente
ripartizione:
– Writing (max 20 punti); Per tale attività, non è consentito l’uso di alcun dizionario.
– Traduzione di un testo dall’inglese all’italiano (max 10 punti); Traduzione di testo dall’italiano
all’inglese (max 10 punti). È consentito l’uso di un dizionario inglese monolingue.
La valutazione della parte di Traduzione è basata sui seguenti criteri: ortografia; sintassi e
pertinenza grammaticale; efficacia semantica relativamente a target audience e target culture,
pertinenza terminologica, eventuali omissioni; qualità stilistica della traduzione.
La valutazione della parte di Writing è imperniata sui seguenti criteri: ortografia; sintassi e
pertinenza grammaticale; struttura e organizzazione logica del testo; coerenza rispetto alla traccia;
qualità e complessità di contenuti, competenza e varietà lessicale.
La prova scritta si intende superata se si consegue un punteggio di almeno 24/40. Il superamento
di tale prova resta valido per l’anno accademico di riferimento del corso. Il voto conseguito nella
prova scritta non fa media con il voto della prova orale.
L’esame orale conclusivo della prova finale si divide in due fasi: verifica orale finale di Lettorato e
esame orale finale.
– La verifica orale finale di Lettorato verrà effettuata mediante attività di Speaking dall’esperto
linguistico che accerta le abilità dello studente rispetto al livello C1 del Common European
Framework of Reference for Languages (CEFR). Solo se otterrà un risultato almeno sufficiente lo
studente potrà concludere la prova orale con il docente di riferimento.
– L’esame orale finale verrà effettuato con il docente di riferimento.
Lo studente verrà valutato su argomenti di carattere teorico-metodologico e di analisi del testo
inerenti a principi di Translation and Intercultural Communication.
|